Faculté de l’éducation permanente
La faculté d’évoluer
Nous vous invitons à parcourir la rubrique Futurs étudiants du site de l’Université de Montréal. Ce site contient des renseignements destinés aux personnes désireuses d’étudier à l’U de M. On y trouve aussi de l’information sur les programmes d’études et les droits de scolarité, ainsi que sur l’aide financière, les frais de subsistance et la vie étudiante.
Le candidat qui demande l’admission au Certificat doit posséder un diplôme d’études collégiales ou l’équivalent. Peu importe votre formation antérieure, le test d’admission est obligatoire. Une fois admis au Certificat, vous devez faire un choix de cours avant le début de chaque trimestre durant lesquels vous souhaitez suivre des cours. Veuillez noter que le texte officiel de l’Université a préséance sur celui-ci.
Tous les étudiants de l’Université de Montréal, y compris ceux de la Faculté de l’éducation permanente, qui veulent compléter une demande d’admission faite en ligne doivent le faire auprès du Registrariat. La Faculté de l’éducation permanente ne prend aucune pièce à ajouter au dossier ni aucun paiement couvrant les frais d’étude de dossier. Toutes ces opérations sont réservées au Registrariat.
Oui. Dès que votre demande d’admission est déposée, tout un processus est engagé afin de vous accueillir le mieux possible à notre Faculté.
La date du prochain test est annoncée au début de la page du Test d’admission au Certificat de traduction I.
Oui. Peu importe vos études antérieures, ce test est obligatoire et peut être discriminatoire.
Non. Seuls les stylos, crayons, gommes à effacer et liquides correcteurs sont permis. Vous devez aussi présenter une carte d’identité avec photo.
Il faut souligner que pour être admis au programme, il est extrêmement important de bien comprendre l’anglais et le français. La meilleure façon de s’y préparer est de faire des exercices de compréhension de l’anglais et du français. La lecture aide beaucoup. Vous trouverez des références à la section En quoi consiste ce test? de la page Test d’admission au Certificat de traduction I.
Absolument, la séance d’accueil est obligatoire. On vous y présente les règlements de l’Université, vos droits en tant qu’étudiant, le programme du Certificat de traduction I, l’ordre des cours à prendre, les marchés du travail et l’industrie de la traduction au Québec et au Canada.
La page de la séance d’accueil du programme affiche la date de la prochaine séance d’accueil. Si aucune date n’est affichée, c’est qu’il est encore trop tôt. De toute façon, si vous êtes admis au programme, vous recevrez une convocation par la poste.
Vous devez envoyer votre demande par écrit à la technicienne à la gestion des dossiers étudiants du Certificat pour lequel vous faites votre demande. Il est très important d’appuyer votre demande de la description complète du cours que vous considérez comme équivalent, ainsi que du relevé de notes officiel présentant la note obtenue. Le cours ne doit pas dater de plus de dix ans.
La technicienne à la gestion des dossiers étudiants peut vous donner un UNIP provisoire, que vous pourrez ensuite remplacer afin d’être la seule personne à connaître votre UNIP.
Le non-paiement des frais de scolarité entraîne la non-émission du bulletin et, le cas échéant, le refus d’inscription à une session subséquente.
Non, il vous faut remplir le formulaire ACCD-07 – Demande de changement de programme. Vous pouvez commander ce formulaire en communiquant avec la technicienne à la gestion des dossiers étudiants ou encore vous pouvez le remplir sur place, au service d’accueil et de renseignements de la Faculté de l’éducation permanente.
Sur le présent site Internet, il existe une rubrique intitulée Sommaires de cours. On peut y lire la description complète de tous les cours et leur schéma général. Il est à noter que l’évolution des classes dépend de la démarche de chacun des chargés de cours et de l’interaction entre les étudiants.
Il suffit de remplacer ces cours par d’autres cours de traduction spécialisée du bloc 70B du Certificat de traduction II. Vous devez en faire la demande par écrit à la technicienne à la gestion des dossiers étudiants.
Pour toute demande relative à la révision de notes, veuillez consulter l’article 8 du Règlement des études de la Faculté de l’éducation permantente.
Si vous désirez transférer des cours crédités au Baccalauréat spécialisé en traduction, vous devez en parler avec M. Gilles Bélanger (514 343-6024), de la Faculté des arts et des sciences, qui étudiera votre dossier et personnalisera votre cheminement.
Seuls quelques cours peuvent être pris le jour. Les cours de traduction spécialisée de jour ont des préalables qui ne sont pas compris dans les certificats de traduction. À moins de faire ces préalables hors programme, un étudiant inscrit à la FEP ne peut suivre les cours de traduction spécialisée le jour.
Bien que certains chargés de cours permettent l’utilisation d’ordinateurs portables lors des séances de cours, il est interdit d’avoir recours à de tels appareils lors d’examens ou d’épreuves en temps limité. Cette interdiction est approuvée par la direction de la FEP.
Oui, des frais de 15 $ sont exigés. Vous devez faire un chèque à l’ordre de l’Université de Montréal.